Teve que passar bastante tempo, depois de 1839 e dos primeiros daguerreotipos que reproduziam "quadros" postos à frente do fotógrafo (para alegria e espanto sobretudo daqueles que sempre tinham, secreta e miticamente, ambicionado poder um dia ficar fixados numa tela através do "génio" de um artista pintor), para que a fotografia ganhasse um estatuto próprio, como se sabe.(mais)
As is known, it took quite a long time before photography gained its own independent status following 1839 and the first daguerreotypes reproducing “portraits” in front of the photographer (to the delight and surprise of especially those who had, secretly and mythically, always wished to be permanently captured on canvas through the painter’s “genius”).(more)
Últimas ligações 03 | Dossier especial com Archdaily
A intervenção abrangeu a longa avenida marginal da cidade desde o Forte de S. Brás até às piscinas de São Pedro, tendo por objectivo principal a edificação de um novo cais para navios de passageiros.
Decorrente das opções de planeamento para a ampliação e reordenamento do Porto de Ponta Delgada e Zona Envolvente, foi definido um programa de reestruturação das instalações portuárias, separando as zonas de transporte de mercadorias e de pesca industrial das áreas de transporte de passageiros e de recreio marítimo. As novas infra-estruturas incluem uma marina de recreio, uma nova piscina oceânica, um novo passeio marítimo, um parque de estacionamento, um pavilhão para eventos, lojas e restaurantes.
A nova paisagem edificada opõem uma morfologia mais complexa à regularização que a Avenida Marginal instaurara a meio do século passado. Esta sinuosidade permite uma maior variedade de situações ao longo da orla marítima e novas relações entre os espaços edificados e o mar. De tal forma que a reformulação paisagística em conjunto com a expansão de actividades lúdicas e comerciais, espera-se constituirá um contexto mais vivo e mundano para a frente de mar da cidade. Pretendeu-se mostrar, que ao contrário da prática corrente em Portugal, há sempre margem para o "desenho" na construção de uma grande infra-estrutura.
The intervention has encompassed the city's long, coastal avenue from the São Brás Fort to the São Pedro pools, its main objective being the building of a new passenger boat terminal. As a consequence of the planning options for redevelopment and enlargement of the Ponta Delgada port and surrounding area, a restructuring programme of the port installations was drawn up separating the merchandise transport and industrial fishing zones from recreational areas. New infrastructures include a recreational marina, a new ocean pool, a new boardwalk, a car park, an event pavilion, shops and restaurants.
The newly built landscape contrasts a more complex morphology with the regularization imposed by the Avenida Marginal in the middle of the last century. This sinuosity allows for greater situational variation along the coastline and new relations between the buildings and the sea. The landscape modifications together with the expansion of leisure and commercial activities are expected to constitute a more lively and worldly context for the city's seafront. Contrary to current practice in Portugal, an attempt has been made to show that there is always a margin for "design" in large infrastructure projects.
Exposição “Mundo Perfeito” na Casa da Cultura Fernando Távora, em Aveiro, a partir de 3 de Abril, uma organização do Núcleo de Arquitectos de Aveiro, NAAV.
A exposição, comissariada pelo arquitecto Luís Urbano, foi promovida pela FAUP, onde esteve patente entre 28 de Abril e 9 de Junho de 2008. Constituída por cerca de cem fotografias de obras de arquitectos portugueses e estrangeiros (com destaque para projectos de Álvaro Siza), a mostra esteve ainda na galeria da sede da Ordem dos Arquitectos, de 13 de Novembro a 19 de Dezembro 2008.
Perfect world” Fernando Guerra Photo Exihibition in Aveiro, Portugal. Read more about it here
This new volume highlights over 20 new projects. Each project in the book is explained in-depth with texts by author Carlos Castanheira, Nuno Higino and Álvaro Siza himself, and shown through photographs by Fernando Guerra, complete sets of drawings, and a wealth of Siza's sketches. phaidon.com
“Obras Recentes” texto de Carlos Castanheira Introdução ao novo livro
"Álvaro Siza acabou de completar setenta e cinco anos de vida e cinquenta e quatro de actividade profissional como arquitecto.
O interesse pela realização ou construção arquitectónica começou muito cedo, por volta dos quinze anos, com o projecto e construção de um anexo no quintal da casa dos pais que serviu como laboratório e espaço de estudo dos irmãos. O pavilhão, como a família lhe chamava e chama, ainda existe e em breve será restaurado.
Seguiu-se posteriormente a reestruturação da cozinha da Casa da Avó, um portão para um tio, um quarto de banho para uma amiga da família, quatro casas geminadas, os estudos de arquitectura na Escola de Belas Artes, o contacto com o mestre Carlos Ramos, as viagens ao estrangeiro em especial a visita de estudo à Finlândia e o trabalho e amizade com Fernando Távora." (mais)
“Recent Works” text by Carlos Castanheira | Intro on the new book
"Álvaro Siza has now reached seventy five years of age and has completed fifty four years of professional activity.His interest in building, or architectural construction, manifested itself early, when at about fifteen years of age, he designed and built a shed in the garden of his parent's home which served as workshop and study space for his brothers. The pavilion, as the family calls it, still exists and is soon to be restored.
Next came the remodelling of the kitchen in his grandmother's house, then a gateway for an uncle, a bathroom for a family friend, four semi-detached houses, studying architecture at the School of Fine Art, contact with the master Carlos Ramos, travels abroad, in particular to Finland and the work and friendship with Fernando Távora." (more)
Copyright Carlos Castanheira & Phaidon Press | 2009
Ultimas reportagens has just been added to Alltop’s architectural category. Architecture.alltop aggregates the headlines of the latest stories from the best sites and blogs that cover architecture. It’s also an excellent resource on a range of topics.
We're pleased and honored to be featured on Alltop.
What´s alltop? Here is the description of the site’s purpose on their About page:
“We help you explore your passions by collecting stories from “all the top” sites on the web. We’ve grouped these collections — ”aggregations” — into individual Alltop sites based on topics such as environment, photography, science, celebrity gossip, fashion, gaming, sports, politics, automobiles, and Macintosh. At each Alltop site, we display the latest five stories from thirty or more sites on a single page — we call this “single-page aggregation.” You can think of an Alltop site as a “dashboard,” “table of contents,” or even a “digital magazine rack” of the Internet. To be clear, Alltop sites are starting points — they are not destinations per se. The bottom line is that we are trying to enhance your online reading by both displaying stories from the sites that you’re already visiting and helping you discover sites that you didn’t know existed. In this way, our goal is the “cessation of Internet stagnation.””
The Portuguese architect Álvaro Siza received one of architecture's most prestigious prizes, the Royal Gold Medal. As part of the Royal Institute of British Architect's (RIBA) celebrations for its 175th anniversary, Siza was presented with the award by Her Majesty The Queen at a private audience at Buckingham Palace, followed by a celebratory dinner held in his honour at the RIBA.
Awarded in recognition of a lifetime's work, the Royal Gold Medal is approved personally by Her Majesty The Queen and is given annually to a person or group of people whose lifetime's work has had a significant influence on international architecture.
The honour recognises the impact Siza has made on architecture; he is a major figure in European architecture who has remained true to his artistic and ethical principles and achieved a prolific portfolio of work worldwide, which remains rooted in his native city of Porto.
Sunand Prasad, President of the RIBA said:
“Álvaro Siza is simply a profoundly complete architect who defies categorisation. The forging of a masterful and seemingly inevitable architecture out of the possibilities of a site is one of the supreme characteristics of Álvaro Siza's architecture. He manipulates his readings of place into sculptural forms that are never predictable or ordinary, yet are never allowed to dominate over use or typological intelligibility.
In Siza's buildings, perhaps like no others, it is the relationships between the elements of the architecture that is given primacy rather than the shape or texture of the elements themselves. This is an architecture in which an economy of expressive means is combined with an abundance of spatial revelation.
Álvaro Siza is, and always has been, a committed teacher and educator. He has enabled many younger architects to gain commissions through the work he was initially offered and this selflessness is one of many examples of his commitment to the greater architectural project, rather than to personal success. Unusually for an architect of such international standing, Siza has deliberately kept his studio small to ensure his attention to every project. He is generous with his appreciation of other architects.
For the inspiring and instructive body of work he has produced over 40 years, and for his immense contribution to architecture through dialogue and teaching, the RIBA, on behalf of H. M. the Queen, is honoured to present the 2009 Royal Gold Medal for Architecture to Álvaro Joaquim Melo Siza Vieira. We wish him many more years of fulfilment of his unique vision of the possibilities of building.”
RIBA catalogue with photography by FG
Wallpaper* 120 | FG had two comissions for the March edition issue of Wallpaper* magazine
A edição da revista portuguesa Arq/a de Janeiro, mostra em primeira mão o projecto da Igreja em Portalegre de João Luís Carrilho da Graça. Brevemente no últimasreportagens um portfolio completo, da obra recente deste arquitecto.
The January edition of the Portuguese magazineArq/a shows first-hand the church project in Portalegre by João Luís Carrilho da Graça. A complete portfolio of this architect's recent works will appear shortly in últimasreportagens.
Novo número da revista 2G dedicada a Paulo David onde se apresentam os seus projectos mais conhecidos como o centro das artes Casa das Mudas, piscinas do Atlântico e o restaurante e passeio marítimo das Salinas. São mostrados também diversos projectos recentes como a reordenação da baia da Câmara de Lobos, as grutas de São Vicente ou as casas do Bom Sucesso em Óbidos, Portugal.
ão na sua maioria disponíveis no ultimasreportagens (reportagens 5, 79, 124, 139, 258 e 259) tendo sido fotografados em diversas sessões nos últimos 4 anos.
Fotografias inéditas da Casa das Mudas, fotografada em exclusivo para esta edição, no próximo update do ultimasreportagens.
Latest issue of 2G magazine dedicated to Paulo David and his best-known projects like the Casa das Mudas Art Centre, the Atlântic swimming pools, and the Salinas Restaurant and costal promenade.
Recent projects are also shown including the reorganisation of Lobos Bay, the São Vicente caves and the Bom Sucesso homes in Óbidos, Portugal.
A revista canadiana Azure convidou 44 fotógrafos de todo o mundo com quem trabalha regularmente, para contribuírem com imagens para o calendário impresso de 2009.
Fernando Guerra foi um dos escolhidos e a imagem usada acompanha o mês de Abril. A fotografia foi feita em Lisboa, numa reportagem para o atelier de Design R2 que efectuou a intervenção tipográfica na fachada da Ermida de Nossa Senhora da Conceição presente entre 19 de Setembro e Fevereiro do próximo ano. Esta ermida foi construída em 1707 e situa-se na Travessa Marta Pinto, em Belém.
Clique para ver calendário e revista Azure.
The Canadian magazine Azure invited 44 photographers from around the world with whom he works regularly, with pictures to contribute to the schedule printed in 2009.
Fernando Guerra was one of the chosen with the image represented on the month of April. The photograph was made in Lisbon for R2 Design who made the instalation in Ermida de Nossa Senhora da Conceição. This chapel was built in 1707 and is located in Travessa Marta Pinto, in Belém. Click to see the calendar and Azure magazine. Soon all the images of this project in ultimasreportagens
Fernando Guerra passa a ser representado pela principal agência de fotografia de arquitectura, a View Pictures, a partir de Dezembro de 2008.
Representando mais de 40 fotógrafos em todo o mundo, fornece as principais reportagens de fotografia de arquitectura para revistas como Architectural Review, ICON, Blueprint, entre outras.
Para os clientes da FG+SG é mais um veículo de divulgação dos seus projectos nacionais a nível mundial.
A edição de Novembro da newsletter da View inclui um breve texto de Fernando Guerra sobre a experiência de fotografar para Álvaro Siza.
One of Siza’s projects that has affected me the most is the Anyang pavillion, 30km south of Seoul in South Korea.
When we travel to the other side of the world, we can’t postpone a session due to poor weather or insufficient conditions. We have to create the images with no excuses. Thus, during the summer of 2006, I went to Anyang to photograph the small pavilion built on an open square carved into the mountain, and I was greeted by a week of incessant rain. It was one of my first projects for the studio and I couldn’t nor wanted to make excuses for an incomplete or insufficient piece of work. Filled with anxiety, I did what I had to do: I took pictures...
And it was worth it: The rain became part of the session, providing an unusual atmosphere. The fog ended up hiding some of the less interesting buildings nearby, and the gushing water created cascades that I have not seen since during recent visits to the building. To complicate matters, that same week inside the pavilion, on the only day I had other people working on the project, I did not have my tripod with me, for various reasons. I had to improvise using an old picnic table I found close to the pavilion to support the camera and provide the stability I required. Some images had an exposure of 4 seconds, but the improvisation worked.
The photographs I took on those days were published all over the world, and in their own way helped Siza win several distinctions such as an award from Wallpaper* magazine in 2006 as the gallery of the year. My most published photograph is probably the one of the girl on the inside by the window which was the cover image for different magazines like Casabella or the Japanese, A+U, among many others. It went well. And it was worth it. It was the start of a collaboration that has turned into a friendship of which I am proud.
Long before pointing a lens at his work, I would buy magazines and books containing his projects and visited his buildings more with the curiosity of an architect than a photographer. To be able to share a close relationship with a master is an honour that one never completely becomes accustomed to, but which we easily forget when taking a stroll or sharing a meal, above all because Siza closes the distance with his natural manner. He’s the antithesis of an inaccessible media star.
Working with Siza today is above all like working with a client who surprises me each time I am confronted with one of his works. The attention to detail, his dedication to the project’s design is total, despite his 75 years. On a trip we took together to Japan this past September, his energy left me thinking that I was the one who was his age. When he is recognised on the streets of central Tokyo and stops to sign autographs for his admirers, one understands even more the dimensions of his work. He’s an example for all Portuguese architects, and one whose recognition continues outside of Portugal, now with the important gold medal from RIBA.
Practising architecture does not imply its publication. Neither is this Siza’s objective. He works because he’s an architect and architecture is within him. He expresses it and it emanates from him. It is up to us to visit and divulge it. In the public domain, the recognition of a building’s “exceptional” nature is often through photographs. This means that in order to reach a wider audience, the architect depends a great deal on who photographs it, and principally on the way it is photographed. With Siza, his ample spaces are always conditioned through absolute control of light. I only hope I can continue to do justice to this light with the same enchantment that I had when I studied architecture and used it as a reference point in my small projects.
At present Fernando Guerra has photographed more than 40 of Álvaro Siza’s works and continues to photograph new works for the studio on a monthly basis.
A revista Italiana “AREA” edição de Novembro/ Dezembro é dedicada à Obra de Siza. A revista publica 17 projectos recentes, incluindo um itinerário pelas principais obras, uma entrevista com Siza e uma análise da obra, da autoria de François Burkhardt. web site AREA
Álvaro Siza numa visita ao Museu Mimesis em Paju, Coreia do Sul Álvaro Siza on a recent visit to the Mimesis Museum in Paju, South Korea
Chega a Lisboa a exposição «Mundo Perfeito» com fotografias de Fernando Guerra. Na sede da Ordem dos Arquitectos a partir de 13 de Novembro. (Ver mais) «Perfect World» exhibition presents the architectural photography of Fernando Guerra.
Portuguese Architect’s Guild, Lisbon, opening November 13th. (See more)
Com 257 páginas, a obra "Arquitectura Portuguesa Contemporânea" é uma edição do Clube do Coleccionador dos Correios, e está à venda nas estações dos CTT.
Arquitectura Portuguesa Contemporânea Autoria de Ana Tostões com fotografias de Fernando Guerra
Esta edição, de seis mil exemplares, surge na sequência de duas emissões filatélicas dedicadas ao mesmo tema pelos correios em 2006 e 2007, que também fazem parte do livro.
A obra é uma recolha de alguns dos projectos mais significativos de arquitectos portugueses que, sobretudo a partir da segunda metade do século XX, marcaram as paisagens urbanas do país.
"A arquitectura é a mais social das artes. Por isso pode afirmar-se que a arquitectura tem muito que ver com o diálogo com a sociedade, a relação com o contexto, a dimensão física e simbólica da cidade", lê-se na introdução do livro.
A sede e museu da Fundação Calouste Gulbenkian, da autoria de Alberto Pessoa, Pedro Cid e Ruy D´Athouguia, o Mercado Municipal de Santa Maria da Feira, de Fernando Távora, a Casa de Chá Boa-Nova, em Matosinhos, de Álvaro Siza Vieira, a Igreja do Sagrado Coração de Jesus, em Lisboa, da autoria de Nuno Teotónio Pereira/Nuno Portas, o Pavilhão de Portugal na Expo 98, em Lisboa, da autoria de Álvaro Siza Vieira, são alguns dos edifícios emblemáticos mostrados na obra.
Últimas reportagens recent work by Fernando Guerra
A mais completa biblioteca online de imagens da arquitectura contemporânea portuguesa.
Últimos projectos nacionais.
Obras de referência internacionais.
Visite-nos regularmente para novas imagens.
The most comprehensive online image library of contemporary portuguese architecture.
The latest national projects.
International reference works. Special articles. Publications.
Visit us regularly for new images
Últimas Collins dictionary 1. last 2. latest, most recent; Latest is the superlative of late. adj You use latest to describe something that is the most recent thing of its kind.
3 adj You can use latest to describe something that is very new and modern and is better than older things of a similar kind.
Registe o seu email e receba a nossa newsletter com as últimas novidades
Sign up for our newsletters to get the latest about our work